Логитип Rediska

Укрзалізниця. 732-й потяг Київ-Запоріжжя. – Добрає Утра! Кофє, Чай, Сахар? – Добрає Утра! Чай, Кофє?... – Лариса Ніцой

Укрзалізниця. 732-й потяг Київ-Запоріжжя.

Укрзалізниця. 732-й потяг Київ-Запоріжжя. – Добрає Утра! Кофє, Чай, Сахар? – Добрає Утра! Чай, Кофє?... – Лариса Ніцой - фото

Укрзалізниця. 732-й потяг Київ-Запоріжжя. 

– Добрає утра! Кофє, чай, сахар?

– Добрає утра! Чай, кофє?

– Здравсвуйтє, сендвіч?

– Добрий ранок. Можна запитати?

– Спрашівайтє.

– Чи уявляєте ви ситуацію. Французька залізниця. Чи англійська залізниця. Стюарти пропонують пасажирам чай, каву португальською мовою? 

– А чого це вони будуть розмовляти португальською? 

– Гарне питання. А ви чому розмовляєте на Укрзалізниці неукраїнською мовою?

– Ну у нас же свобода слова, правильно? Кожен розмовляє, як йому зручно. 

– А у Франції чи Англії немає свободи слова?

– Ееееее...

– Друге питання, коли вас брали на роботу, проводили інструктаж, якою мовою розмовляти з пасажирами?

– Ні. Нічого не казали. 

Іду до начальника потягу. Та каже, що всі розмовляють українською і інструктаж вона проводить. Ну так, мабуть відповідь стюарта про свободу слова якраз з інструкції. 

Пане міністре транспорту,  Володимире Омеляне, чи не підкажете ще й Ви, чому в потязі 732 оголошення державною мовою додатково дублюються: "Обережно, двері зачиняються – Астарожна, двєрі закриваюцца"?

З часів Незалежності (скоро як 30 років) в Україні всі вивчають у школах українську мову! Для кого те дублювання? Для окупантів? Уже роздяглися і чекаємо?

 

 

Лариса НІЦОЙ


Популярные